«Коронапридурок» и «кашлестыд». В Нидерландах составили словарь коронавирусных неологизмов

Автор:
Дмитрий Мирончук
Дата:

sweetlouise / Pixbay

Нидерландцы на фоне пандемии коронавируса придумали новые понятия, связанные с карантином, социальным дистанцированием, самоизоляцией и тому подобным. Из этих неологизмов даже составили словарь.

Об этом сообщает CNN.

Нидерландский антрополог Гаральд Принс объяснил суть некоторых из наиболее остроумных неологизмов и перевел их на английский. Он убежден, что эти слова переживут пандемию и найдут новое использование, как уже неоднократно было раньше.

Мы перевели приведенные неологизмы на русский.

Huidhonger / голод к коже: жажда встречи с людьми, вызванная самоизоляцией.

Anderhalvemetereconomie / шестифутовая экономика: экономика, построенная на таком мероприятии противоэпидемической безопасности, как расстояние между людьми.

Hoestschaamte / кашлестыд: тревожное чувство из-за возможности вызвать панику среди людей кашлем или похожим звуком.

Coronahufter / коронапридурок: покупатель в магазине, который нарушает нормы социальной дистанции.

Druppelcontact / каплеконтакт: обмен каплями от кашля или чихания как источниками инфекции.

Onthamsteren / раззапасание: употребление пищи длительного хранения.

Straatschaamte / уличностыд: тревожное чувство из-за выхода на улицу без крайней необходимости.

Toogviroloog / балабовирусолог: дилетант, который распространяет ложную или непроверенную информацию о коронавирусе и его лечении.

С полным объемом нидерландских коронавирусных неологизмов можно ознакомиться по ссылке.